문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 채털리 부인의 연인 (문단 편집) == 출판·수록 == 처음 원고를 정서하여 타이프할 때 지나친 성애묘사로 타이피스트들이 모두 거부하여 후배 작가 [[올더스 헉슬리]]의 아내가 했다.[* [[올더스 헉슬리]]는 SF 소설인 멋진 신세계(Brave New World)로 유명하다. 미래에 선택적 인공수정으로 인간의 계급이 만들어지는 내용을 다루었는데, 이런 류의 소설의 원조가 된다. 동시에 헉슬리가 이튼에서 프랑스어 교사 시절 제자로 만난 이들 중에는 1984로 유명한 SF 작가 [[조지 오웰]]도 있다. 집안도 과학계에서 압도적인 명문가, 조부가 [[찰스 다윈]]의 지지자이자, [[허버트 조지 웰스]]의 은사인 토마스 헉슬리이며, 큰형은 유네스코 초대 사무총장, 동생은 1963년 노벨생리 의학상 공동 수상자이다.] [[D. H. 로렌스|로렌스]]는 1928년 7월에 [[이탈리아]] 피렌체의 한 출판사에서 이 채털리 부인의 사랑을 자비로 펴냈다. 영어를 모르는 이탈리아 조판공은 이 소설이 [[성관계|섹스]]에 관한 것이라는 설명을 듣고 "그런 건 매일 하는 게 아닌가"라고 말했다고 한다. 적나라한 [[성관계|성행위]]의 묘사 때문에 구설수에 올라 결국 판매금지가 되었다가 1959년 [[미국]], 1960년 [[영국]]에서의 재판에서 승소했고 펭귄 출판사가 판매하기 시작했다. 추천할 만한 한글 번역이 잘 없다. 극중 배경이 되는 더비셔 지방의 [[사투리|방언]]을 생생하게 표현한 작품으로도 알려져 있는데, 번역하는 과정에서는 그 느낌을 전달하는 데 한계가 있으므로 원작의 분위기를 완벽히 살리지는 못하는 게 아쉬운 점이다. 펭귄판은 [[충청 방언|충청도 사투리]]로 번역했는데 심하게 깬다. 게다가 작품이 진행될수록 멜러스의 사투리 사용이 주는데 펭귄판을 이걸 제대로 반영치 않아서 멜러스의 인상에 왜곡이 생긴다. 민음사판은 특정 사투리 대신 말을 소리나는 그대로 쓰는 방식으로 번역했으며 원문을 반영해 뒤로 갈수록 정상적인 맞춤법으로 돌아온다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기